Эмигрантская лира
Международный поэтический конкурс
Понедельник, 01.05.2017, 08:22
 
 
"Мы волна России, вышедшей из берегов..."
Владимир Набоков, "Юбилей"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории каталога
Мои стихи [489]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 65

Главная » Стихи

Всего материалов в каталоге: 489
Показано материалов: 11-20
Страницы: « 1 2 3 4 ... 48 49 »

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2017. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

Родился в 1947 г в Донецке (Украина). Филолог, член Международной гильдии писателей, член редколлегии журнала «Дикое поле. Донецкий проект». Редактор русскоязычного альманаха «Семейка» и трёхъязычного (русский, немецкий, английский) альманаха «На перекрёстке культур» / «An der Kreuzung der Kulturen» (Германия). Руководитель «Вупперлиткафе». Пишет стихи, рассказы, авторские песни. Публикации: Германия, Америка, Канада, Украина, Россия («Очень короткие тексты. В сторону антологии», НЛО; «Истоки», «Литературное обозрение», «Крещатик», «45-я параллель», «Вокруг смеха», «Литературная газета» и др.) Автор 7 книг. Книги и альманахи становились победителями и призёрами различных конкурсов. С 2002 года живёт в Германии.

Мои стихи | Просмотров: 25 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 10.04.2017 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2017. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»

Родился в Киеве в 1967 г. Продюсер, композитор, режиссёр, поэт и переводчик, общественный деятель. Закончил Киевский университет театра, кино и телевидения имени И.К. Карпенка-Карого. С 1991 г. живёт в Барселоне. Художественный руководитель барселонского театра «Лянтиол». Член Союза Писателей XXI века.

Мои стихи | Просмотров: 25 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 07.04.2017 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2017. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

Родился в Ленинграде. Там прошла первая половина жизни. В конце девяностых переехал из Питера в Нюрнберг, из России в Германию. Работаю инженером. Время от времени перевожу с немецкого языка, в основном, поэзию (от Г. Бенна до Д. Грюнбайна).

Мои стихи | Просмотров: 31 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 22.03.2017 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

Родился в Одессе. В 1962 году вместе с семьей переехал в Таллин (Эстония). Журналист. Работал во многих русскоязычных газетах Эстонии, а также репортером  еженедельной криминальной хроники на телевидении. В Германии с июля 2001 года. Живет в Ганновере. Входит в Объединение немецких журналистов и прессы (DPV e.V.) и в редколлегию русско-немецкого литературного журнала «Studio | Студия». Автор четырех книг стихов и переводов. Один из победителей конкурса «Эмигрантская лира – 2010» в номинации «Поэты-переводчики», специальный приз жюри конкурса «Эмигрантская лира – 2011» в номинации «Поэты-переводчики».

Мои стихи | Просмотров: 240 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 16.05.2016 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»

Родился в Одессе. В 1962 году вместе с семьёй переехал в Таллин (Эстония). Журналист. Работал во многих русскоязычных газетах Эстонии, а также репортёром  еженедельной криминальной хроники на телевидении. В Германии с июля 2001 года. Живёт в Ганновере. Входит в Объединение немецких журналистов и прессы (DPV e.V.) и в редколлегию русско-немецкого литературного журнала «Studio | Студия». Автор четырёх книг стихов и переводов. Один из победителей конкурса «Эмигрантская лира – 2010» в номинации «Поэты-переводчики», третье место и бронзовый «Манекен Пис» конкурса «Эмигрантская лира – 2014» в номинации «Поэты-эмигранты».

Мои стихи | Просмотров: 229 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 16.05.2016 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

Родилась в Могилеве. Окончила филфак Белорусского государственного университета. Поэт, переводчик, член Союза писателей Беларуси и писателей Союзного государства. Некоторое время занималась журналистской работой. Автор нескольких поэтических сборников, многочисленных журнальных публикаций, коллективных сборников и антологий, эссе. На стихи написано много песен и романсов. Живу в Минске, Беларусь.

 

Мои стихи | Просмотров: 223 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 16.05.2016 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»

Родился в Казани. Один год (последний дошкольный) провёл с родителями в Мозамбике, потом снова вернулся в СССР – сначала в Уфу, потом в Казань.  Сразу после окончания университета (Казанский физфак) уехал заграницу, сначала в Италию (учиться в аспирантуре), потом в Америку (пост-доком) и, наконец, в Финляндию (зав.лаб., нейробиология). Стихи пишет с 1996-ого года. За исключением нескольких альманахов, нигде не печатался.

15.06.2016 снят с конкурса из-за невозможности приезда на фестиваль

Мои стихи | Просмотров: 215 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 16.05.2016 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»

Родился в 1946 году в СССР, в городе Краснодаре. Закончил факультет иностранных языков в Краснодарском педагогическом институте, а также факультет истории и социологии Кубанского государственного университета. Там же  преподавал иностранные языки. В педагогическом институте города. Ростова-на-Дону преподавал   новую и новейшую историю. В Москве в институте славяноведения и балканистики Академии Наук СССР защитил кандидатскую диссертацию. С 1989 года проживаю во Франции. Защитил докторскую диссертацию в университете Париж10 - Нантерр. Писатель, поэт, эссеист, переводчик. Имею литературные и научные публикации во Франции, Англии, Германии, Венгрии, России и Японии.

Мои стихи | Просмотров: 183 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 16.05.2016 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

Родился в 1951 г. в Москве. Окончил филологический факультет МГУ в 1975 г. Поэт, переводчик восточной классики. Переводил Низами (всю лирику), Хафиза, Руми, Омара Хайяма, Алишера Навои, Сеида Азима Ширвани, Сабира (переводы последнего печатались в Большой серии Библиотеки поэта) и др. В переводческой антологии «Строфы века» опубликованы переводы украинской классики. Лауреат конкурса, проводимого журналом «День и ночь», дипломант и пятикратный финалист Международного литературного Волошинского конкурса, финалист Международной литературной Волошинской премии, победитель международного поэтического конкурса «Эмигрантская лира» (2014). Автор публикаций в журнале «Новый мир», «Литературной газете» и др. Автор книги лимериков «Клептоман из Ростова», Таганрог, «Нюанс», 2013.

Мои стихи | Просмотров: 294 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 16.05.2016 | Комментарии (0)

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

Поэт, критик, переводчик. Окончила Французский Университетский колледж и Санкт-Петербургский государственный университет. Статьи и эссе опубликованы в журналах «Воздух», «Homo legens», «Новая Польша», «Книжный бизнес» и др. Стихи и переводы печатались в журналах «Плавучий мост», «Цирк “Олимп”», «Зинзивер», «Дети РА», «Футурум АРТ», «Shamrock Haiku Journal» (Ирландия), «Новые облака» (Эстония), на «Полутонах». Публиковала переводы поэзии и прозы с французского, английского и польского языков, в том числе стихов Поля Элюара и Чеслава Милоша, комментарии к романам английских писателей. Автор книги стихов «В вересковых водах» (Киев, 2011). В последние годы — куратор Клуба переводчиков в Культурном центре Андрея Белого. Входит в Международную Федерацию русских писателей (IFRW).

Мои стихи | Просмотров: 183 | Загрузок: 0 | Добавил: emlira | Дата: 15.05.2016 | Комментарии (0)

Форма входа

Поиск автора

Поэтические сайты

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright Emlira © 2017 Хостинг от uCoz