Рахунов, Михаил, США, Кэрри (пригород Чикаго), штат Иллинойс - Мои стихи - Стихи на конкурс по эмигрантским номинациям - Эмигрантская лира
Эмигрантская лира
Международный поэтический конкурс
Вторник, 06.12.2016, 02:49
 
 
"Мы волна России, вышедшей из берегов..."
Владимир Набоков, "Юбилей"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории каталога
Мои стихи [476]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 65

Главная » Стихи » Мои стихи

Рахунов, Михаил, США, Кэрри (пригород Чикаго), штат Иллинойс
[ ] 11.05.2014, 13:52

КОНКУРС ПОЭТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ

 

Номинация  «СВЕЧА ТОЛМАЧА»

 

Роберт Льюис Стивенсон 

(13 ноября 1850, Эдинбург — 3 декабря 1894, Уполу, Самоа) — шотландский писатель и поэт, автор всемирно известных приключенческих романов и повестей, крупнейший представитель английского неоромантизма.

 

Robert Louis Stevenson. PRAISE AND PRAYER (English)

(The Works of Robert Louis Stevenson, Volume 15, page 273. New York, Charles Scribner’s Sons, 1925)

 

I have been well, I have been ill,

I have been rich and poor;

I have set my back against the wall

And fought it by the hour;

 

I have been false, I have been true;

And rhoro’ grief and mirth,

I have done all that man can do

To be a man of worth;

 

And now, when from an unknown shore

I date an unknown wave,

God, who has helped me heretofore,

O help me wi’ the lave!

 

 

Роберт Льюис Стивенсон. Молитва и хвала

 

Подчас здоров, порою хвор,

Был бедным, был богатым,

Я каждый раз давал отпор

Невзгодам и утратам;

 

Я правду знал, но мог не знать,

Был весел, жил с кручиной,

Я делал все, чтоб только стать

Воистину мужчиной;

 

И вот, когда в стране иной

Мне шторм грозит бедою,

Господь, взываю, будь со мной,

Как раньше был со мною!

 

 

Сара Тисдeйл 

(8 августа 1884, Сент-Луис — 9 января 1933, Нью-Йорк) — американская поэтесса. Родилась в семье, принадлежавшей к обеспеченному среднему классу. Впервые издала книгу стихов в 1907 году. Жила в Сент-Луисе, последние годы жизни провела в Нью-Йорке. В 1918 году стала лауреатом Пулитцеровской премии за сборник стихотворений «Love Songs». В 1933 выпустила последний сборник «Странная победа. Покончила жизнь самоубийством (отравилась снотворным).

 

Sara Teasdale. Barter (English)

(Love Songs. Page 3. The Macmillan Company, New York, 1918)

 

Life has loveliness to sell,

All beautiful and splendid things,

Blue waves whitened on a cliff,

Soaring fire that sways and sings,

And children's faces looking up

Holding wonder like a cup.

 

Life has loveliness to sell,

Music like a curve of gold,

Scent of pine trees in the rain,

Eyes that love you, arms that hold,

And for your spirit's still delight,

Holy thoughts that star the night.

 

Spend all you have for loveliness,

Buy it and never count the cost;

For one white singing hour of peace

Count many a year of strife well lost,

And for a breath of ecstasy

Give all you have been, or could be.

 

 

Сара Тисдейл. Мена

 

О, Жизнь торгует множеством вещей,

Возвышенным, прекрасным и чудесным,

Волною в пене белой у камней,

Огнем поющим, ломким, легковесным,

Пытливыми глазами детских лиц,

Где жажда знать сквозит из-под ресниц.

 

О, Жизнь торгует множеством  вещей,

Поэзией, которой нет крылатей,

Сосновым терпким запахом дождей,

И синью глаз, и пылкостью объятий,

И, дабы дух твой восхитить, — звездой,

Рожденной мыслью чистой и святой.

 

Так покупай и прелесть и восторг,

Плати за них без всяких возражений,

За светлый час легко отдай в залог

Десяток лет искусных поражений.

А за секунду счастья быть в раю

Отдай себя — и будущность свою.

 

Джозеф Редьярд Киплинг

(30 декабря 1865, Бомбей — 18 января 1936, Лондон) —  английский писатель, поэт и новеллист. Его лучшими произведениями считаются «Книга джунглей» (The Jungle Book), «Ким» (Kim), а также многочисленные стихотворения. В 1907 году Киплинг становится первым англичанином, получившим Нобелевскую премию по литературе. В этом же году он удостаивается наград от университетов Парижа, Страсбурга, Афин и Торонто; удостоен также почётных степеней Оксфордского, Кембриджского, Эдинбургского и Даремского университетов. Богатый язык произведений Киплинга, полный метафор, внёс большой вклад в сокровищницу английского языка.

 

Rudyard Kipling. When Earth's Last Picture Is Painted (English)

(Collected Vers of Rudyard Kipling, Page 131.  Doubleday, Page & Company,

New York,1907)

 

When Earth's last picture is painted and the tubes are twisted and dried,

When the oldest colors have faded, and the youngest critic has died,

We shall rest, and, faith, we shall need it -- lie down for an aeon or two,

Till the Master of All Good Workmen shall put us to work anew.

 

And those that were good shall be happy; they shall sit in a golden chair;

They shall splash at a ten-league canvas with brushes of comets' hair.

They shall find real saints to draw from -- Magdalene, Peter, and Paul;

They shall work for an age at a sitting and never be tired at all!

 

And only The Master shall praise us, and only The Master shall blame;

And no one shall work for money, and no one shall work for fame,

But each for the joy of the working, and each, in his separate star,

Shall draw the Thing as he sees It for the God of Things as They are

 

 

Редьярд Киплинг. Когда на последней картине...

 

Когда на последней картине мазок наш последний замрет,

И тюбики с краской застынут, и критик последний умрет,

Мы мир сей покинем, и вера возьмет нас на век или пять

Доколь Господин Самых Лучших даст право работать опять.

 

И счастливы будут таланты— им в кресле сидеть золотом,

Играть над холстом бесконечным, не кистью — кометным хвостом.

Позировать будут святые — Мария и Павел и Петр,

Пусть длится работа столетья — усталость вовек не придет!

 

И лишь Господин нас оценит, и лишь Господин упрекнет;

Никто и не вспомнит про деньги, про славу, успех и почет;

Для счастья мы будем работать, и каждый в манере своей

Создаст свою Вещь, как он видит, для Бога По Сути Вещей.

 

Категория: Мои стихи | Добавил: emlira
Просмотров: 384 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск автора

Поэтические сайты

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright Emlira © 2016 Хостинг от uCoz