Головин Владимир, Грузия, г. Тбилиси - Мои стихи - Стихи на конкурс по эмигрантским номинациям - Эмигрантская лира
Эмигрантская лира
Международный поэтический конкурс
Суббота, 03.12.2016, 00:16
 
 
"Мы волна России, вышедшей из берегов..."
Владимир Набоков, "Юбилей"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории каталога
Мои стихи [476]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 65

Главная » Стихи » Мои стихи

Головин Владимир, Грузия, г. Тбилиси
[ ] 15.05.2016, 22:18

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2016. Конкурс эссеистов «Тема России в современной поэзии русского зарубежья»

 

«И ДВЕ СТРАНЫ С ИХ ПРАВДАМИ, НО Я МЕЖ НИМИ…»

Тема России в творчестве русскоязычных поэтов Тбилиси

 

«Я не могу писать тебе стихов – ни той, что ты была, ни той, что стала…» Почему  горькие слова, написанные Константином Симоновым в дни разрыва с любимой, вертятся в голове? А это я листаю сборники тбилисских поэтов, вышедшие в последние годы на русском языке. Листаю в поисках стихов, посвященных России. Их мало, очень мало.

 Разрыв культур? Нет, этого к счастью, не произошло. Как и прежде, множество переводов с русского на грузинский и наоборот. Опять Тбилиси радостно встречает российских поэтов, приезжающих на творческие конференции и поэтические фестивали. Опять местные барды поют Высоцкого и Окуджава, а юные стихотворцы посвящают строфы Пушкину и Есенину. Как никогда сильно влияние Бродского на русскоязычную поэзию… Представляют же эту поэзию три поколения.

Первое – те, кто начали писать еще до распада СССР и стали за прошедшие десятилетия зрелыми мастерами. Второе – те, для кого рифмотворчество было отдушиной в трудные 1990-е годы, которые в Тбилиси называют «плохими временами». Третье – те, кто пришли в литературу уже в 21 веке. Почти всех их объединяют такие творческие организации, как Пушкинское общество Грузии «Арион», Союз «Ассоциация литераторов – АБГ», Тбилисский поэтический клуб  «Парнас», Ассоциация русскоязычных литераторов и деятелей культуры Грузии «Новый современник», «Молот О.К.»  (Молодежное объединение литераторов, обитающих в Тбилиси – о’кей». В Союзе писателей Грузии русская секция уже давно исчезла, но за последнее время его членами стали около полутора десятка русскоязычных поэтов-тбилисцев…

Согласитесь совсем неплохо для города, в котором среди более чем миллионного населения русские составляют всего три процента. Правда, как всегда было в многонациональном Тифлисе, на русском языке пишут и грузины, и армяне, и азербайджанцы, и осетины... В общем, люди разных возрастов и профессий – от школьников до пенсионеров, от инженеров до домохозяек – слагают стихи на «великом и могучем», проводят вечера поэзии, отмечают даты рождения и смерти великих русских поэтов.  А вот стихов о России – все меньше. Словно язык и культура отделились от страны-носителя и существуют отдельно, цветут себе на берегах Куры, не поминая имени родины.

Парадокс? Нет, скорее, реакция на шок. Да, именно шок – от нелепой войны 2008 года, от бездарной политики бездарных правителей, толкающих две единоверные, очень близкие по духу страны к черте раздора и ненависти. Повальной ненависти не случилось, но молчание зависло. Молчание, которое даже не позволяет назвать имя той страны – как в стихотворении Инны Кулишовой «Прикосновение к Грузии», под которым дата – август 2008. Словно не стало у той страны имени, как и лица – у солдата: «Стой, стреляй, все равно от огня/ не уйти, как от яблока Еве./ Пуль зрачки и слепая броня,/ нет пути ни на юг, ни на север… И не дашь закурить, и не спишь, / не увидев лица на солдате. / Небо – мина для сорванных крыш./ На скале нарисован Гелати. /Матерь просит защиты Дитяти».

Нет имен и в стихотворении Георгия Чкония «Разочаровали», на слова которого  спел песню Вахтанг Кикабидзе. Спел на фоне клипа: взрывы и стрельба чередуются со старыми мирными картинками, где русские поэты на фоне Джвари и памятника Руставели читают свои стихи о любви к Грузии. Спел, сделав припевом хлесткое, горькое четверостишье: «Ведать вы не ведали/ И едва ли знали;/ Вы меня не предали –/ Разочаровали…»

Молчание – как уход от боли, неназванность имен – как очевидность и в стихотворении Людмилы Орагвелидзе «Две страны»: «Есть у меня тоска/ И две страны с их правдами,/ Но я меж ними, как/ «Арго» меж  Симплегадами./ Люблю два языка,/ С младенчества привитые,/ Но я меж ними, как/ Меж Сциллой и Харибдою… Письмом на облаках/ Мне цели уготованы -/ Сближать два языка,/ Держать в глазах две родины./ Но я у них – не в счет.../ В вертепе одичания/ Есть у меня еще/ Родной язык – молчание».

«Язык-молчание» – о чем он? О былых годах, о единой культуре, на которой росли? О дружеских и родственных связях, крепче которых, казалось, не было? О посиделках на московских кухнях и прогулках над ночной Невой? Обо всем том, что вдруг прервалось так внезапно, так глупо, так нечестно? Казалось, было дано так много, а теперь понимаешь – мало! Словно, ограбили…  Вот еще из стихов Люды Орагвелидзе: «Где остались слепящие плесы/ И полуденной рощи усталость?/ Почему мне достались березы/ Так, как будто совсем не достались?/ Отчего журавлей перелеты/ И роса на дрожащей осоке/ Мне даны были столь мимолетно -/ На ничтожно короткие сроки?/ Да пребудет любви озаренье!/ Верной дружбы бесценная россыпь!/ Отчего же мне эти виденья/ Были так, словно не были вовсе?»

     Эти «видения» не оставляют тбилисских поэтов «старшего поколения», они прорываются в разной тональности, с разной степенью боли или иронии, иногда – почти детской скороговоркой, как смутный сон… Михаил Ляшенко – мастер интонационных перевертышей и перебивок. Вот его полузабытая российская окраина: «Но я там не бывал./ Я все забыл./ Я не был там./ Но я хочу обратно./ Туда, где на окошках зреет пыль,/ а между рам слежавшаяся вата,/ два-три осколка елочных игрушек,/ пластмассовый, но добрый Дед Мороз,/ а за стеклом взаправдашний мороз./ А здесь горит на скомканной подушке/ раздавленный во сне комочек слез…»

А вот его Москва – «исчадие азарта, горизонтальная страна»: «Москва – кипящая купель/ машинописные воззванья,/ /интеллигентское всезнанье/ звенит, как вечная капель… Но все ж Москва пока московна,/ умна, скромна, почти посконна -/ исподтишка глядит в глаза… Москва пока еще столична./ Подаст толпу, но скроет личность/ и не дает смотреть в казну./ Москва пока еще державна/ и крепко держит всех за жабры./ Но я, как пить дать, ускользну».

Из тех, кто и не пытается «ускользнуть» – поэт и бард Игорь Малько. Напротив, его верность былым идеалам, истории настолько велика, что даст фору многим российским патриотам: «И сказал я тихо: «Ничего, отец./ Обожди немного – это не конец./Помним мы тяжелый сорок первый год,/ Помним про Непрядву и про Чудский лед./ Пусть считает кто-то/ Русь исчадьем зла,/ Но любовь к России в нас не умерла!» Тематика соответственная: «Мы – солдаты России», «Белогвардейская», «Ледовое побоище», «Эмигрантская», «Монолог солдата», «О войне», «Связистам»… Патриотизм даже зашкаливает.

Совсем иная стилистика у тонкого лирика Елены Черняевой, увы, не так давно ушедшей от нас. Она – выпускница МГУ, все самое лучшее, самое светлое в ее жизни было связано со студенческой юностью, с Россией. Таким «половинкам» – больнее всего, и это чувствуется в каждой строчке: «Без родины – ну что ж, привыкнуть можно./ Ведь исчезали динозавры тоже,/ не ясно, от какой беды./ Она покинула нас незаметно/  любовницей, застигнутой изменой,/ мелькнула за угол, да встала у воды… Грустишь о нас? Печаль твоя светла?/ Но, помнится, не мы тебя забыли,/ не мы оставили и разлюбили/ – сама, сама ушла». И опять это ощущение, словно слушаем разговор двух любящих людей, стоящих на грани разрыва. Обида, обвинения, упреки…

Немного слабее накал чувств у следующего поколения, у тех, кому под сорок. В основном, их взгляд на Россию более отстраненный, более литературный, книжный. Наиболее яркий пример – «стихотворение-гравюра» Ирены Кескюлль: «Декадентский мотив… И колонна Растрелли./ Заводь жмется к ногам обмороженной шерстью…/ Мы одни над Невой лист пожухлый жалели,/ И дразнили любовь, и смеялись над смертью… Опаляет заря профиль северный неба,/ И симфоний ночных умолкают аккорды,/ Свет врывается в мир колесницею Феба,/ И любуется город квадригою гордой». И еще один традиционный взгляд со стороны на северную столицу России: «Мой Петербург! В величье строгом/ Все те же мы./ В устах – все то же имя Бога/ И гимн зимы… Нам дорог каждый твой заулок,/ Колосс Петров!/ Румянец на славянских скулах/ У юнкеров...»

Некоторым из этого поколения тбилисских поэтов, несмотря на все препоны последних лет, удается пробиться на российские литературные форумы, получить там призы, побродить по городам и весям. Но оказывается, что этого часто бывает недостаточно для появления стихов о России. Если же в этой стране еще и память детства живет, и по сей день не разорвана связь с бабушками-дедушками, то рождаются такие строфы, как у Дмитрия Лоскутова: «Эх, Расея, Расея, рассей же/ Мою детскую веру в тебя./ Я б послал – да надуманный леший/ Испарился на сборы опят./ Я б забыл, как еще не умевший/ Самовольно спускаться с горшка,/ Долго спорил с сестрою, кто Вещий/ И кого били подле Торжка./ Прослезился б, как паводок вешний,/ Проносясь по Расее пургой,/ Повстречал бы, спустившись в орешник,/ И кикимору с бабой-ягой,/ И себя – лет за 30, (что ж – грешен)/ Потерявшего веру в тебя./ Эх, Расея, Расея, рассей же/ По Земле своих русских опят…»

Что ж, русские опята, проросшие на грузинской земле, еще помнят оставшиеся северней запахи нескошенной травы, грибных лесов, тумана над рекой. И это, порой, прорывается в них нежданной ностальгией. Но для поэта главные чувства – зрение и слух, из них рождается впечатление. И лишь потом  – вдохновение и стих. А что ты можешь написать о стране, в которую тебе уже много лет перекрыт путь? Ну, да, воспоминания из детства-юности…  И что еще? Балладу о том, как чертовски трудно получить визу? А те, кому сейчас 25-30 лет, кто никогда не видел, как разводят мосты над Невой, не чувствовал, как кружит голову тополиный пух на московских улицах, не стоял под  знаменитыми березами? Что могут они написать о России? Вот и не пишут…

«Конечно же, все дело в причастности к России, то есть, если человек жил там, учился, ездил к родственникам и друзьям, тогда он ощущает связь», – считает известный тбилисский литературовед и издатель Анна Шахназарова. Уж, кто-кто, а она знает все о третьем, самом молодом  поколении тбилисцев, пишущих на русском языке. Ведь она –соучредитель (вместе с Михаилом Ляшенко) молодежного литературного объединения «Молот ОК». Придя туда, на занятия и в мастер-классы «неоперенными птенцами», получив помощь в издании сборников своих стихов, уверенно ушли в литературную жизнь Грузии нынешние сорокалетние поэты. Сейчас на их месте – уже третье поколение «молотков». И вот мнение Анны об этих ребятах: «Их не «грызут» российские проблемы, они именно русскоязычные:  русское для них – лишь языковая среда, сама Россия –    абстракция. Они оперируют русским языком, но являются «предметом» местной жизни. Они – часть Тбилиси, Тифлиса, но не России».

И это – при том, что стихов русских поэтов о Грузии, о Тбилиси становится все больше. Оно и понятно: россияне – непременные участники Всемирных русско-грузинских поэтических фестивалей и Фестиваля бардовской песни, проводимых Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб». В Тбилиси происходят долгожданные встречи молодых поэтов – они делятся стихами, впечатлениями, рассказывают о своей стране, о своих проблемах. И каждый москвич, питерец, калужанин, ступивший на гостеприимную тбилисскую землю, посвящает  восторженные строки и виноградной лозе, и синему небу над крепостью Нарикала, и платанам на проспекте Руставели…

 Россияне по-прежнему искренне влюбляются в этот город, он завораживает их кривизной узких улочек и полетом резных балконов. Возникают литературные контакты, завязываются дружбы… И  это вселяет надежду. Дай Бог, безвизовый режим наконец введут, и смогут тбилисские ребята увидеть дворцы и музеи еще не знакомой им России, очарованье домиков Замоскворечья и тихую прелесть белых ночей… Увидеть, наконец, страну, на языке которой они пишут. Тогда и стихи пойдут.

Только бы не закончилась вся эта долгая-долгая история, как в стихотворении у Симонова: «Я просто разлюбил тебя. И это мне не дает стихов тебе писать» 

 

Категория: Мои стихи | Добавил: emlira
Просмотров: 158 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск автора

Поэтические сайты

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright Emlira © 2016 Хостинг от uCoz