Опубликовал несколько
стихотворений и статей о правозащитной деятельности во многих арабских и
суданских газетах, Интернет-сайтах, участвовал во многих интервью по литературе
и политике в Судане и Дарфуре; опубликовал несколько интервью о Дарфуре во
многих американских газетах, таких как TheWashingtonPost, ChristianMonitorSense и NewYorkTimes, а также
выступал в местных и международных радиостанциях (Reuters, RadioFrance).
Опубликовалмножествосвоихпроизведенийвобластипоэзии(sweet sleep on the sidewalks, the harvest of tears
will, reflections in the depths of the wound, tears Lilac Lady, State of
jasmine, tears on the hammer, birds under the ashes, we are the sons of the sun
and Ebony...).
Перевод с английского
Андрея Мельника
CV
The name \ Alhadi
Adam Agabeldour
Place of Birth City Mallet - Darfur region -Sudan, date of
birth 1971
Marital status is not married
Primary levels of education and the Mediterranean city of Mallet in North
Darfur, and Khartoum North High School
Graduate study in Tripoli - Libya Faculty of Law, Public Law
Postgraduate University in Omdurman, Sudan holds a postgraduate diploma in
public law ( part 1 ), and after the war that erupted in the Darfur region
stopped a masters degree in international criminal law thesis on mercenaries.
Occupation \ legal
adviser firm treasure of International General Trading & Agencies, moving
between Libya and Tunisia, Sudan, Chad, Legal Adviser to work cooperatively
with a number of companies, a legal adviser working for his own account
Human rights activist and political and
interested in literature and heritage.
A founding member of the
Forum on freedoms and democracy in Darfur, a
founding member of the Centre for Sub-Saharan and Central African studies, a founding member of the Democratic People's
Front. Founding member of United Revolutionary Forces Front anti-Sudanese
government. Served as official spokesman on
behalf of the organization, participated in a number of workshops outside of
Sudan concerning the political situation in the Sudan and the Horn
of Africa and Central Africa, has published a number of poems and
articles in several Arab newspapers and Sudan, Internet web sites about the
political situation and human rights activism and interview number of
interviews on literature, politics, and held a number of interviews stations,
TV local and international for the situation in Sudan and Darfur, and has
published a number of interviews on Darfur with the major U.S. newspapers like The
Washington Post and Christian Monitor Sense and New
York Times and statements to Reuters, Radio France international and local radio
stations and its territory and international.
Has a number of publications in the field of
poetry and the story was not printed yet limited to, sweet sleep on the
sidewalks, the harvest of tears will, reflections in the depths of the wound,
tears Lilac Lady, State of jasmine, tears on the hammer, birds under the ashes,
we are the sons of the sun and Ebony.
سيمفونية الضاحية
هنالك في ضاحية ويلوى الرائعة
الشمس درة من رحيق الشجن
وترنيمة بنكهة الياسمين والنهود الدافئة
وعصفورة بوهج النور و ألسنة الأحلام
و سيمفونيات المطر
تنبع من وهج الاغانى ومخاض الأطياف
ونسمات السهول الرخوة
ترفرف بعبق وفتون مرهف
وبشبق عميق وسكون
مثل شعاع القبلات اليانعة
مسقية بشلالات الأحلام السيمفونية
وسحر عيون فتيات الأساطير
المسكونة بالأمان المخملي
تحت خيمة السماء الزرقاء
استيقظت ويلوى بلوعة وحنان ملهم
مبللة بمواويل قوس قزح
ولبن القصائد الوردية
ممزوجة بشموع الميلاد
وقداس الجزر البعيدة
وقيثارة دموع الأشواق
ما أحلى ويلوى عندما
يتسرب عطرها الدافئ رويدا ... رويدا
على مسامات روحي العاشقة
و الأحلام المسافرة سرا في قاع ذكرياتي
ومخاض كلماتي الموشومة بالشجون و التأملات
3\4\2010
بروكسل
ويلوى سان لامبيرت
جحيم العنكبوت
في مخزن مظلم بارد محشو بخيوط
العنكبوت القديمة
صمت الليل بجنبي , كجاسوس من الكوكب السابع
يصغى لمطر الشتاء , وحبيبتي بعيدة ... بعيدة
وأنا الهث من الغربة الحامضة و الصقيع
المر عبثا
لأفطم قلبي على دفئ الحياة انكمش بصمود
لأحتلم
سنوات داخل الثلج عندما تكتمل أنوثة الريح في قلبي
أداعب بأناملي المراهقة نهدها الفاتر برعدة
واستياء
وحبيبتي بعيدة ... بعيدة
تتساقط على لحافها أوراق اللالوب
وفراشات الخريف الماضي
وارفع رأسي الثقيل كقطة سوداء ملفوفة بالألم
تختبئ بين أوراق التوت بلطف وحياء
لأتأمل لحافي الصيفي وحيد يبتل
في ركن مثقوب من هذه الحياة
يتآكل بالصدأ والصمت الداكن
العنكبوت الخرساء تمد حبالها
على رأسي لتقيم نسيجا بلون الدموع
وانأ برئ كصمتي هذا
أنام في سرى قليلا اسمع نعيق البومة العانس
على شجرة المزرعة البور رغم أنفى
والليل بجنبي حائض معكر
يفترش افكارى عاري العورات حتى يتساقط الجليد بوعورة
انهض بإهمال لأكنس الأرض المبللة
أزيل أكوام الثلج المالح
عن المعبد الوثني فيدعوني الجيران لأكنس واجهة
الحديقة
وتكثر الدعوات لأكنس شوارع المدينة اللعينة
فأكتشف اننى غريب
يجب أن أعود لدفئ السافانا لألتقي بحبيبتي هذا
الخريف
دون مواعيد وشروط تحدد هويتي وبطاقات عشقي
20\12\2009
من رحم السافانا وخط الاستواء
عندما تولد في خط الاستواء وأحشاء السافانا
بين رعود الخريف ورذاذ المطر وهمسات
النسمات الهادئة
تحت أغصان شجر التيك و الأبنوس
لا يهم أن تكون ابيض اخضر العينين
ولا يهم أن تكون اسود احمر العينين غليظ الشفتين
ولا يهم أن تكون طويل القامة أو قصير
لا يهم أن تكون غنى أم فقير
لا يهم أن تكون ذكر أم أنثى
لأنك لن تنزع من الطيور أسمائها ولحونها
ولأنك لن تزعج الحياة هنا
ستحس بالجمال الساحر هنا
في أعماقك يتسرب معجزة بحجم الخيال
و الطيور الرائعة نحو أغنياتك تتسلل
لن تعكر مياه الأنهار العذبة لن يحقدك النيل
العظيم
ستمشى فخورا لأنك ستنتشي مع الطبيعة
لن تبحث عن خنجر تقتل به نفسك
فالطبيعة هنا اقوي منك
ستحس أن أحلامك بالقوة لن تزيدك إلا تعاسة
فالقوة هنا الحب
والجمال هنا الحياة
سيمتلئ قلبك بالعشق و الكبرياء
عشق السماء و الأرض ستغنى دون متاعب
ويرددك ورآك الصدى أحلى اللحون بين الأكواخ
الساحرة الجميلة أحلى الأغنيات
ستحس أن السافانا هي أنفاسك الدافئة
وهى رئتيك حين تمشى بوقار وانتصار وستدفن
الأشياء الكئيبة
بابتسامة عامرة وأغنية من رحم السافانا وخط
الاستواء