Конкурс поэтов – переводчиков
Номинация «СВЕЧА ТОЛМАЧА»
Ион Минулеску (Ion Minulescu) -
годы жизни - 6 января 1881 – 11 апреля 1944 гг. Родился в Бухаресте у 20-летней вдовы Александрины Чиукэ, дочери
сапожника из Статина. Отец Тюдор Минулеску умер накануне рождения сына.
Начальное и среднее образование получил в Статине. В 1900 году уехал в Париж, где изучал право в
Парижском университете. Там близко сошелся с художниками и
поэтами-символистами. Является основателем школы авангардизма и символизма в
румынской поэзии.
Оригиналы стихов
Иона Минулеску даются по изданию: Ion Minulescu, VERSURI, Editura Minerva, Bucuresti, 1975 (Ион Минулеску, СТИХИ, изд. Едитура
Минерва, Бухарест, 1975)
Ion Minulescu
Romanţă orientala (румынский)
În care zi din calendar
Ne-am întâlnit o dată doar,
În faţa unui mic bazar
Dintr-un
oraş oriental -
Bazar cu
marfa pe trotoar,
Ca-ntr-un
ajun de carnaval?
În care zi
din calendar,
În faţa
unui mic bazar,
Când eu -
un biet cumpărător -
Iar tu - o
biată vânzătoare -
Cu ochii
noştri de fosfor
Ne-am
tocmit prima sărutare?
În care zi
din calendar
Ne-am
îngropat ca-ntr-un bazar,
Şi
lacrimile ochilor
Din ochii
noştri de fosfor,
Şi măştile
de carnaval,
Cu-ntregul
fast oriental,
Şi visul
nostru pe Bosfor?...
În care zi
din calendar
Şi-n faţa
cărui mic bazar
Dintr-un
oraş oriental,
Ne-am
întâlnit
Şi ne-am
iubit,
În visurile
noastre doar,
Ca-ntr-un
final de carnaval?...
Восточный романс
Какой был день в
календаре,
Когда столкнулись
мы в толпе,
Где ярмарка была
в разгаре,
Товар лежал на
тротуаре,
Восточный город,
гул вокзала –
День накануне
карнавала?
Какой был день в
календаре,
Где ярмарка была
в разгаре,
Где я – ничтожный
покупатель –
И ты – наивная
торговка –
Глазами
встретились неловко,
Но, вспыхнув, в
них огонь горел,
И первый поцелуй
созрел?
Какой был день в
календаре,
Мы затерялись в
нем вполне,
И слезы наших
влажных глаз,
Вопрос, застывший
в нежном взоре,
И наши мысли о
Босфоре,
И маски яростной
толпы,
И блеск восточной
мишуры?
Какой был день в
календаре,
Была ли ярмарка,
И где восточный
этот городок,
Который нынче так
далек,
И наше первое
свиданье,
Любовь, и сны,
мечты, прощанье,
Толпа, в которой
я пропал…
Финал – закончен
карнавал?
Romanta ceii (румынский)
Cheia ce
mi-ai dat aseară -
Cheia de la
poarta verde -
Am
pierdut-o chiar aseară!...
Dar ce
cheie nu se pierde?
Cheia ce
mi-ai dat aseară
Mi-a căzut
din turn,
Pe scară,
Şi căzând,
mi-a stins lumina.
Cheia ce-am
pierdut aseară
Am cătat-o
;
Dar pe
scară
Era noapte
ca şi-afară -
Noapte ca
sub boltuita
Cupolă de
mănăstire,
Când s-au
stins pe la icoane
Lumânările
de ceară.
Şi-am rămas
în turnul gotic -
Turnul celor trei blazoane:
Al Iubirii,
Al Speranţei,
Şi-al
Credinţei viitoare...
Şi-am rămas
în turnul gotic
Domn
pe-ntinsele imperii
Ale
negrului haotic.
Şi-au
trecut de-aseară clipe,
Şi-au
trecut de-aseară ore,
Şi-ale
zorilor aripe
Fluturatu-mi-au
grăbite,
Ca şi
clipele trăite
Pe-albul
treptelor sonore.
Şi m-am
coborât pe scară...
Dar pe cea
din urmă treaptă
Cheia ce
mi-ai dat aseară
Am găsit-o
prefăcută
Într-o cupă
albă, plină
Cu vin
verde de cucută.
Şi pe cea
din urmă treaptă
Am
îngenuncheat
Şi-am plâns
-
Căci pe cea
din urmă treaptă,
Ca-ntr-o
carte înţeleaptă,
Am citit în
fundul cupei
Naufragïul
ce m-aşteaptă!...
Романс ключей
Ключ, который
дала ты мне вечером,
Ключ от зеленой
калитки надежды,
Я потерял в тот
же вечер!
Да и какие ключи
не теряются?..
Ключи, которые
дала ты мне вечером,
Упали в Замке –
По лестнице.
И, падая,
погасили свет.
Ключи, которые
потерялись вечером,
Я искал,
Но на лестнице
ночь была,
Как и на улице, -
Ночь билась
рядом,
Как колокола
монастыря,
Погасившие
лампадные свечи
У икон.
И остался в
черной бездне
Страж готического
замка,
Где Любовь,
Надежда, Вера
В будущее –
несомненна.
И остался в
стройной башне
Тот, кто
властелин над бездной,
Кто владеет
знаньем ночи
И владеет знаньем
света…
И как тень
густого терния,
Унеслись часы
вечерние,
Проблеск розового
света
Унесло крыло
рассвета,
И прожитые
мгновенья
Покатились по
ступеням.
И, спустившись
вниз по лестнице,
На последней из
ступеней
Я нашел ключи
вчерашние.
И нагнулся, чтоб
поднять их,
Но в руках
осталась чаша,
Чаша, полная
дурмана…
И упал я на
колени
На последней из
ступеней,
И просил тебя, и
плакал,
И молился о
прощении,
Потому что,
словно в книге,
Книге судеб,
книге знаний,
Я читал со дна
дурмана
Все, что будет в
жизни с нами!..
Миха́й Эмине́ску
( Mihai Eminescu, ) настоящая фамилия Эминович (Eminovici); родился 15 января 1850,( Ботошани) —
умер 15 июня 1889,( Бухарест) — румынский поэт, классик румынской литературы.
По другим источникам родился в конце 1849 года в с. Ипотешти, близ Ботошани. Не
закончив гимназию в Черновцах, куда отец
отправил его в восьмилетнем возрасте, Эминеску начинает свои скитания,
нищенствует и голодает. Затем уезжает на учёбу в Вену, позже перебирается в
Берлин. Лирическому герою Эминеску нет места в этом мире. Он ищет покоя, но не
может найти его. В 1880-х годах Эминеску заболел. Его отправили в
психиатрическую лечебницу, где он умер в 1889 году.
Оригинал
стихотворения Михая Эминеску дается по изданию: M.EMINESCU, POEZII, Editura pentru literatura, 1965, Bucuresti. (М.Эминеску,
ПОЭЗИЯ, изд. Едитура пентру литература, 1965, Бухарест).
Mihai Eminescu
Prin nopti tăcute
(румынский)
Prin nopti
tacute,
Prin lunce
mute,
Prin vantul
iute,
Aud un
glas;
Din nor ce
trece,
Din luna
rece,
Din visuri
sece,
Vad un
obraz.
Lumea
senina,
Luna cea
plina,
Si marea
lina
Icoana-i
sunt;
Ochiu-mi o
cata
In lumea
lata.
Cu mintea
beata
Eu plang si
cânt.
Сквозь ночи глухие
Сквозь ночи
глухие,
Сквозь дали немые,
Сквозь ветры
шальные
Мне слышится
глас.
Из тучи –
громады,
Из лунного хлада,
Из снов без
отрады –
Я выдумал вас.
В сиянье
бездонном,
В месяце полном,
И в море
спокойном
Возносится лик.
Ищу тебя взглядом
В мире
громадном -
Нет с разумом сладу:
Услышь мой крик!
|