Эмигрантская лира
Международный поэтический конкурс
Среда, 24.04.2024, 04:19
 
 
"Мы волна России, вышедшей из берегов..."
Владимир Набоков, "Юбилей"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории каталога
Мои стихи [629]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 77

Главная » Стихи » Мои стихи

Ганаев Заур, Франция, г. Шомон
[ ] 29.05.2023, 18:34

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2023. Поэтический конкурс «Эмигрантский вектор»

 

Номинация «Там»

 

Less is more*

 

Мы имели низкие заборы

через которые

могли незамеченными для родителей сбегать из дома

 

Чтобы проникать во дворы

Хозяева которых давно и безвозвратно перебрались

 

Кто на небеса

 

Кто в далекие благоустроенные страны

С сумками набитыми кровоточащей плотью их родины

 

Мы имели незатейливые прямоугольные ворота

Которым выкололи глаза пули разного калибра

 

И если во дворе цвело фруктовое дерево

Мы населяли его

 

И набивали наши животы немытой черешней

абрикосами сливами персиками грушами тутовником

 

яблонь почти никогда не было

 

а если попадались ягоды

то затевалась перепалка

но все равно доставалось всем и всего

И ничего не портило праздничное настроение юным охотникам

 

Наевшись сами мы приносили добычу

нашим любимым родителям

Которые ругали нас за вороватость и риск

 

Иногда такие вылазки стоили жизни

Или оторванных конечностей

 

Таких детей ООН увозила заграницу

и угощала всем

что только мог вообразить детский ум

 

В часы безделия мы глядели на край неба

и с завистью вспоминали о них

 

Несмотря ни на что

Мы имели спартанскую сплоченность

И простодушие

 

Но потом добродетели стали покидать наши сады и города

 

И я вывожу эти слова белыми чернилами

по чёрной бумаге моего сердца

 

* «Less is more», an ancient Greek proverb attributed to Chilon of Sparta.

 

 

* * *

 

Девушка индейской внешности

В джинсовой куртке

С заклёпками

С глазами дикорастущей нежности

Ступнями

Ступающими робко

Откуда у тебя эти волосы

И цвет кожи

Отличный от местного

Ответь мне

Таинственным своим голосом

Вынь изо рта цветок

Великих равнин Мексики

Как тебя занесло в эти земли

Старого света

В края овечьей шерсти

И кинжала

Разрушенных башен

Изгнанного поэта

Пожранными большой державой?

Что держит твой шаг

Непрерывный

В этом вареве?

Земля

Воистину

Шар

И соперничают на ней варвары

Я знаю твою историю

Девушка индейской внешности

Но своею тебя не расстрою я

Ступай по земле моей

С миром

Как по своей

С нежностью

 

 

Номинация «Здесь»

 

* * *

 

У Атлантики на краю

Я печаль моих дней курю

 

Воздух чист как глаза ребенка

За плечами стихов котомка

 

Муза с первого дня страшна

Но зато она мне верна

 

За спиной континент и гибель

И предательство в чистом виде

 

Я сейчас навсегда уйду

Это надо иметь ввиду

 

 

* * *

Лебеди, чайки, утки, голуби,

Что вы забыли в этом случайном городе?

 

Видел ли я вас дома? Видели ли вы мой дом?

Кому из вас я знаком точно в горле ком?

 

Весть ли какую кто спрятал в заносчивом клюве

Или, быть может, послание в виде пули?

 

Строго внимая обиде моей и отчаянию,

Чайки, почему вы не отвечаете?

 

Речь и душа – это то, что лишилось защиты.

Птицы – стихи мои – пожалуйста, не молчите.

 

Вздрагивайте! Кричите!

 

 

Номинация «Эмигрантский вектор»

 

* * *

 

Я ночью слушал Баха и старел.

И сон не шёл. И свет болезный тлел.

И над пустыней плакали созвездия,

Как гроздья виноградные, как весь я,

 

Оторванный от плоти и могил,

От гениев, из тени коих пил

Героику, величие обета,

Бесстрашие любви и твердость света.

 

И шум блуждал. И крылья тяжелели

Над озером – подобно ожерелью

Летящих птиц. Господь нас всех обрёк

На эту красоту и этот рок.

 

 

* * *

 

Я поймал себя не то чтобы на мысли

а скорее на ее отсутствии

 

Раньше в новых городах

Поэзия глядела на меня своими красивыми умными глазами

Ее бутоны вспыхивали тут и там

Источая свет и слёзы

 

Сейчас поэзия это одинокий тополь на отшибе

К которому нужно прокладывать желание

 

Паром несет меня по мраморной ухабистости Босфора

Над городским стамбульским полотном горит закатное солнце

Способное довести до слез

 

А я не могу оторвать взгляда от корабельной цепи

Бренчащей в моей памяти

 

Категория: Мои стихи | Добавил: emlira
Просмотров: 157 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск автора

Поэтические сайты

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Copyright Emlira © 2024 Хостинг от uCoz