Эмигрантская лира
Международный поэтический конкурс
Вторник, 03.12.2024, 19:21
 
 
"Мы волна России, вышедшей из берегов..."
Владимир Набоков, "Юбилей"
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Категории каталога
Мои стихи [657]

Мини-чат

Наш опрос
Оцените мой сайт
1. Отлично
2. Хорошо
3. Неплохо
4. Ужасно
5. Плохо
Всего ответов: 77

Главная » Стихи » Мои стихи

Гришмановский Кфир, Финляндия, г. Вихти
[ ] 10.05.2019, 18:51

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»

 

ПЕРЕВОДИМЫЙ ПОЭТ:

 

Гришмановский Кфир. В данном случае переводчик переводит свои же стихи, написанные на английском языке.

 

Гришмановский Кфир * * *(язык оригинала – английский)

 

the famous telegram to universe

i'm down and out

roger

boxing match is over

the god takes nothing as a winner

i'm taking half of it

as was agreed beforehand

i need not a physician

the world is sick

but never will repent

and publicans already did

 

Гришмановский Кфир * * *( перевод на русский язык самого же автора, Кфира Гришмановского)

 

известна молния вселенной

я разорён

приём

закончен поединок

бог ничего не получает за победу

я получаю половину от того

как было договорено заранее

не нужен врач мне

болен мир

но не покается

а мытари покаялись давно

 

 

Гришмановский Кфир * * *(язык оригинала – английский)

 

the shrink has shrinked me

to a speck in hell

not that I was before

a dotted line in heaven

but I was kicking

breathing

and alive

not anymore

 

Гришмановский Кфир * * *( перевод на русский язык самого же автора, Кфира Гришмановского)

 

смял психиатр меня

в кусочек ада

не то чтоб был я облаком в раю

но я дышал и бился

в этой жизни

теперь никак

 

 

Гришмановский Кфир * * *(язык оригинала – английский)

 

when it's warmer

it's wormer

they start coming out

of the all earthly holes

that you could think about

and the soil starts to stir

even horizon's moving

and we stop being we're

we stop being human

and somehow we feel being free

 

Гришмановский Кфир * * *( перевод на русский язык самого же автора, Кфира Гришмановского)

 

как теплее

червее

всё лезет наружу

изо всех дыр земли

что ты вообразил

и земли дрожь натужна

движется горизонт

бросим мы быть собой

бросим мы быть людьми

и свобода возникнет внутри

Категория: Мои стихи | Добавил: emlira
Просмотров: 460 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск автора

Поэтические сайты

Статистика

Онлайн всего: 3
Гостей: 3
Пользователей: 0

Copyright Emlira © 2024 Хостинг от uCoz