Эмигрантская лира-2010. "Иностранная" часть фестиваля. Приглашаем переводчиков с французского!
Биография Жаклин Дюма
Моё изгнание не имеет причин экономического
порядка и не является результатом какого-то преследования. Оно - всего лишь
превратность судьбы. Но тем не менее, я познала это несчастье - быть оторванной
от лона своего родного края, так как мне пришлось сменить место своего
проживания по причине моей работы и по прихоти моего бывшего мужа. После
стольких переездов я почувствовала себя, наконец, очень комфортно, поселившись
в этом равнинном краю. Благодаря моему бельгийскому другу, кроме того писателю,
я открыла для себя Брюссель, обворожительный город, в каком то смысле даже
экзотический, ведь летом 2003 года температура легко превосходила тридцать
градусов. Сразу же по приезде сюда я стала вхожа в многочисленные литературные
кружки столицы. Их частое посещение, общение с поэтами дали такой толчок моему
писательскому творчеству, что я не могу остановиться на протяжении уже семи
лет, и итог моей эмиграции (относительной, потому что я бываю во Франции
довольно часто) скорее позитивный, чем негативный. Даже если я и потеряла
некоторые иллюзии, но приобрела нечто иное, внутренне обогатившее меня и
вернувшее мне веру в себя самою. И даже когда здесь нет солнца, я чувствую себя
здесь очень хорошо.
Перевод с французского
Л.А.Маричевой
Biographie :
Mon exil n’est ni d’ordre économique, ni
résultant d’une quelconque persécution. Il procède des hasards de la vie, tout
simplement. J’ai d’ailleurs connu l’exil au sein de mon propre pays, lorsque je
changeais de région au gré du travail et des caprices de mon ex. Autant de
déracinements qui m’ont fait paraître naturelle mon installation dans le plat
pays. Grâce à mon compagnon belge (écrivain de surcroît) j’ai découvert
Bruxelles : une ville fascinante, limite exotique puisqu’en cet été 2003, les
températures dépassaient allègrement les trente degrés. A la rentrée, j’ai été
introduite dans plusieurs cercles littéraires de la capitale. La fréquentation
de ces poètes a « boosté » mon écriture de telle sorte que je n’ai
plus cessé d’écrire depuis.
Sept ans après, le bilan de mon émigration (pas
définitive car je reviens souvent en France) est plutôt positif que négatif.
Même si j’ai perdu quelques illusions, j’ai gagné des relations enrichissantes
et repris confiance en moi. Malgré
l’absence de soleil, je me sens bien ici.