ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Родившийся в Ленинграде при Хрущёве — но после полёта Гагарина — советский гражданин, уехавший в Финляндию из Нью-Йорка, чтобы временно репатриироваться на землю обетованную. В Израиле вынужденное безделье и вливающийся в мозг иврит вызвали ответный поток слов, который пока что не иссякает. Учился игре на фаготе в музыкальной школе #1. Закончил английскую школу, химический факультет университета. Работал и работает в областях, связанных с математической обработкой и предсказанием результатов различного рода измерений, в данный момент – параметров окружающей среды. Живёт в глухой деревне. Таксовладелец.
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»
Родившийся в Ленинграде при Хрущёве — но после полёта Гагарина — советский гражданин, уехавший в Финляндию из Нью-Йорка, чтобы временно репатриироваться на землю обетованную. В Израиле вынужденное безделье и вливающийся в мозг иврит вызвали ответный поток слов, который пока что не иссякает. Учился игре на фаготе в музыкальной школе #1. Закончил английскую школу, химический факультет университета. Работал и работает в областях, связанных с математической обработкой и предсказанием результатов различного рода измерений, в данный момент – параметров окружающей среды. Живёт в глухой деревне. Таксовладелец.
31.07.2019 снят с конкурса в связи с невозможностью приезда на фестиваль в день проведения конкурса (приедет позже).
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»
Живу в Иркутске, работаю переводчиком с английского в Институте земной коры Сибирского отделения РАН. В своё время окончила Иркутский институт иностранных языков. Ещё в студенчестве увлеклась поэтическим переводом, темой дипломной работы стала поэзия абсурда (лимерики) Эдварда Лира, практическую часть работы составили собственные переводы лимериков Лира на русский язык. Поэзию перевожу регулярно, главным образом с английского, хотя есть и некоторый опыт переводов с немецкого и финского (по подстрочнику). Имею публикации подборок своих переводов. Кроме того, пишу авторские стихи и очерки, соответствующие публикации так же есть.
02.07.2019 снята с конкурса в связи с невозможностью приезда на фестиваль
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Родилась и окончила школу в Казахстане. Первые публикации стихов в областной газете «Южный Казахстан» и в литературно-художественном журнале Казахстана «Простор». Диплом филолога получила в Одессе, там же работала в Русском драматическом театре им. Иванова. В Минске была сотрудником комитета Белорусского радио и телевидения. В Германии с 1986 года. Работала преподавателем русского языка, переводчиком, а также в различных театрах Рургебита. Сотрудничала с известным театром «Theater an der Ruhr» (Мюльхайм), принимая участие в большом интернациональном проекте «Шёлковый Путь» под эгидой ЮНЕСКО. Печаталась в Германии, во Франции, в Америке, в России, в Украине, Казахстане и Узбекистане. Редактор и составитель нескольких альманахов и антологий современной русскоязычной поэзии, автор шести поэтических сборников. Член Союза русских писателей в Германии, лауреат нескольких литературных премий. Живёт и работает в Эссене.
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»
Родилась в Брянске. В 2011 окончила Литературный институт им. Горького в Москве. С 2012 года являюсь участником лито «Ротонда» и лито «Молодой Петербург» в Санкт-Петербурге. Стихи и переводы с немецкого печатались в журналах «Вокзал», «Окно», «12 вечеров», «Крещатик» и др.
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Родилась в Риге. В 2014 году переехала в Эстонию. В 2016 — в Россию, в Санкт-Петербург. В конце 2018 вернулась в Ригу. Часто езжу в Питер и скучаю по нему. В какой стране буду жить потом, понятия не имею.
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Родилась 25 августа 1997 года в Николаеве (Украина). Окончила ЧНУ им. Петра Могилы, факультет романо-германской филологии. Публикации: альманах «Провинция у моря», журналы «Соборная улица» (Николаев), «Южное сияние» (Одесса), «Золотое Руно», «Эмигрантская Лира». Финалист поэтического фестиваля «Провинция у моря» (Одесса – Ильичёвск, 2015). Лауреат «Чемпионата Балтии по русской поэзии» (2016, 2018), «Кубка Мира по русской поэзии-2018». Лауреат V международного поэтического конкурса «45-й калибр» имени Георгия Яропольского (2017) и интернет-конкурса «Эмигрантская лира» (2018/2019). С 2018 г. живёт в Вене (Австрия) и учится на переводчика в Венском университете (рабочие языки – английский, немецкий, испанский).
Номинирована на конкурс Мариной Гарбер (США) в соответствии с Положением о конкурсах «Эмигрантской лиры-2019»:
«Организатор фестиваля Александр Мельник оставляет за собой право: (1) обращения к ведущим русским поэтам, литературным журналам, творческим союзам и т.д. с просьбой о прямом номинировании в финал нескольких конкурсантов без рассмотрения их работ отборочным жюри и при условии соблюдения конкурсантами всех требований настоящего положения, а также (2) прямого (от своего имени) номинирования в финал нескольких конкурсантов без рассмотрения их работ отборочным жюри и при условии соблюдения конкурсантами всех требований настоящего положения».
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Родилась и выросла в Москве. Уехала в 2005, вместе с мужем и двумя сыновьями по статусу беженцев. Первые два года жили в Хьюстоне, Техас, потом переехали в Милвоки, Висконсин. Старший сын окончил школу и сейчас в Израиле. В Америке работала на непрофессиональных работах. Увлекаюсь живописью, верховой ездой и еще много чем. Участвую в организации русскоязычных мероприятий. Стихи писала еще в юности, печаталась в двух сборниках. В эмиграции стала писать снова.
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-эмигрантов «Эмигрантский вектор»
Родилась в Костроме. Детство прошло на Северном Кавказе, потом на Камчатке. Окончила Камчатское Музыкальное училище, Дальневосточную Академию Искусств. С 2000 года живу и работаю в Китае г.Юэян (Yueyang). Доцент кафедры скрипки в Хунанском Институте Наук и Технологий. Лауреат международного конкурса в Пекине.
ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА-2019. Конкурс поэтов-переводчиков «Свеча толмача»
Родился в Москве. Вырос в Сибири. Большую часть жизни просидел за письменным столом. Писал все: домашние задания по чистописанию и арифметике, диктанты, сочинения, конспекты произведений классиков марксизма-ленинизма, шпаргалки, дипломную работу, диссертацию, лекции, книги и статьи по экономике, проекты государственного законодательства эпохи перестройки, заявления о приеме на работу и об увольнении по собственному желанию. Переехав в 1991 году жить в Австралию, преподаю в университете и продолжаю работать по-английски в некоторых из перечисленных выше жанров. МГУ. Экономист – исследователь, преподаватель, менеджер учебных программ, колумнист-комментатор по экономическим вопросам. Автор двух сборников стихотворений и переводов. Публикации в антологии "Земляки", журнале "Крещатик", альманахе "Витражи" и других периодических изданиях.